terça-feira, 3 de maio de 2011

Livro: Man in the Music

Livro: Man in the Music


.Traduzido por gicelimj

LIVRO:Man in the Music: The Creative Life and Work of Michael Jackson.
DE: JOE VOGEL
EDITORA: Sterling
LANÇAMENTO: 2011

O autor, Joe Vogel, já postou trechos do livro no The Huffington Post, os quais apresento aqui:

Sinopse seguida de trechos:

De Off The Wall a Invincible e além ... mais de 500 páginas explorando Michael Jackson o artista. O resultado de cinco anos de pesquisas, entrevistas e escritos. Abrange todas as músicas dos álbuns e vídeos da carreira solo de Jackson. Revela o fascinante processo de criação e evolução de sua música. Coloca o seu trabalho e legado no contexto histórico e cultural.

Apresentando um prefácio assinado pelo editor do Rolling Stone contribuindo, Anthony DeCurtis

Fotos raras de arquivos pessoais de Michael Jackson.

MORPHINE:

No corajoso, assombrando "Morphine", Jackson aborda um assunto que nunca tinha tocado antes. Para uma implacável batida funk, industrial, o cantor dá uma bronca em explosões viscerais de raiva, agressividade e dor. A raiva e decepção, combinado com o som que agride o ouvido, (crítico musical Tom Sinclair descreveu como "alterna Trent Reznor Sturm e estilo bumbum com pompa Bacharachian orquestrais"), para fazer uma experiência de som estridente, especialmente para aqueles acostumados com a leveza do pop melódico de Off the Wall e Thriller (embora deva ser notado que canções como "Wanna Be Startin 'Somethin'" e "Billie Jean" já estavam começando a descobrir a complexidade e dor representada nestas faixas mais tarde). Mas, "Morphine " é melhor visualizado como uma experiência - tanto musicalmente e liricamente - em representação da experiência de dor física/psicológica, bem como sua liberação temporária através de analgésicos narcóticos como a morfina e demerol

Estes versos são, talvez, os mais comoventes (e trágicos) que Jackson jamais cantou. Para além da literalidade da droga em si é anseio persistente de Jackson para escapar da dor, a solidão, a confusão e a pressão implacável. Neste breve interlúdio, ele transmite lindamente a liberação suave, sedutora, mas temporária da realidade. Há um sentido de contestação, de desespero, antes da alta termina abruptamente, onde bateu o ouvinte está de volta ao mundo de duras acusações e angústia. Sputnik Music descreveu essa seqüência musical como "um momento de genialidade absoluta." A canção, escrita e composta inteiramente por Michael Jackson, é uma de suas criações mais experimentais e brilhantes...

Human Nature - ( de Thriller):

"Human Nature" é síntese -pop no seu melhor. "Simples, austera, bonita e tranquila", escreve o crítico musical J. Edward Keyes, "o próprio Jackson, uma vez descreveu como "a música com asas", e realmente, a voz suave do cantor parece flutuar sem esforço sobre suas exuberantes cordas sintéticas. Uma versão inicial da canção foi enviada a Quincy Jones pelo grupo musical Toto. Jones deixou a fita correr, até que chegou uma versão instrumental da faixa que ele imediatamente se apaixonou e trouxe para Jackson. "Ele e eu concordamos que a música tinha a melodia mais bonita que já tinhamos ouvido há muito tempo ", lembra Jones.

Em sua revisão de 1982, o New York Times chamou "Human Nature" de mais uma música de Thriller "surpreendente": "Esta é uma assombração, chocante balada de Steve Porcaro e John Bettis, com um refrão irresistível, e ele deve ser um enorme sucesso." Na sua revisão de 2003 Slant Magazine concordou, chamando a faixa "provavelmente a melhor composição musical no álbum e, certamente, uma das melhores baladas de sua época, vale lembrar." Rolling Stone chamou de "frágil ... maravilhosamente aberta e corajosa."

Facilmente uma das melhores performances vocais de Jackson, a música é ainda reforçada pelo que é sutil, letras intrigantes: "Looking out across/ the night-time", Jackson canta: " The city winks a sleepless eye / Hear her voice shake my window / Sweet seducing sighs... " A imagem evoca toda a magia de uma cidade à noite, um homem jovem, como se estivesse andando em um sonho, é observado (por "eletric eyes ) e observa (''She likes the way i stare"). Tudo é vivido em uma espécie de distanciamento fascinado mas parece que ele anseia por algo mais íntimo.
''If this town is just an apple,'' ele diz para si mesmo: ''Then let me take a bite.''

Liberian Girl - (de Bad):

Depois de Jackson alcançou o sucesso acelerou o ouvinte fora do mundo da sociedade de controle, discriminação, hipocrisia e limitações [em "Speed Demon"], estamos de repente transportados para a distante, primal selvas da África. A justaposição é impressionante (e bastante ousada e artística de um álbum acusado de ser comercialmente calculado). A mudança de sons mecânicos naturais como os ruídos de motores de dissolver o distante gritos de pássaros e animais. Para Jackson, esta África imaginada parece representar uma parte mais pura, mais simples do mundo, mais rico. É como se ele estivesse retornando para o local de nascimento das origens da música para explorar o que ele pode nos ensinar, para recuperar alguma essência que foi perdida. Desta forma, "Liberian Girl" parece ser tanto uma canção de amor para a África e que é o que ela significa, como é para qualquer uma mulher.

A música começa com a introdução suaíli bonita (falado por Letta Mbulu), "Naku penda piya, naku taka piya - mpenziwe (que se traduz:" Eu também te amo, eu quero você também - meu amor). Os arranjos exuberantes, incluindo profundo sons de percussão e instrumentos exóticos, lindamente apaixonado apoio vocal de Jackson, o anseio, que são, indiscutivelmente, o seu melhor desde "Human Nature". Com efeito, como "Human Nature" em Thriller (e "I Can't Help It" de Off the Wall) "Libérian Girl" é a jóia escondida em Bad, muitas vezes esquecido em um álbum de inúmeros hits bem conhecidos. A música é outro "cápsula do sonho", uma fantasia cinematográfica em que Jackson transporta o ouvinte para um paraíso vivo de possibilidades.

Fontes: Huffington Post
Site: Joe Vogel
Fonte: http://mjdreamer.ativoforum.com/t939-livro-man-in-the-music-atualizacao-pag-5

A princípio o livro não será publicado em português, mas as meninas do Fórum MJDreamer estão numa campanha para que o livro seja lançado em porutuguês. Você pode ajudar enviando e-mails para editora ou assinado a petição.


Abaixo estão 3 sugestões para os emails. Fiquem à vontade para divulgá-los.

Acho que cada um deve mandar somente um email, afinal não precisamos encher a caixa de emails da Editora, como fazemos quando queremos boicotar alguma coisa, não é?

Repetindo os endereços eletrônicos:
rights@sterlingpublishing.com; custservice@sterlingpublishing.com

Prezados Senhores:

Primeiramente eu gostaria de parabenizá-los pelo apoio ao livro de Joe Vogel, “Man In The Music”. Pelo o que eu li a respeito, trata-se de um livro sério e bem fundamentado. Como fã de Michael, anseio por informações concretas e verdadeiras, fruto de muita pesquisa e estudo, diferente do que eu tenho encontrado. Parece-me que essa obra corresponde às minhas expectativas, por isso tomo a liberdade de solicitar que essa Editora estude a possibilidade da tradução do livro para o português. Os fãs brasileiros de Michael certamente ficarão muito felizes por ter acesso a informações da sua criatividade artística.

Atenciosamente,

.......
Brasil
----------------------------
Dear Sirs:

First I would like to congratulate you for your support to the book by Joe Vogel, "Man In The Music. " From what I read about it, this is a serious book and well reasoned. As a fan of Michael, I yearn for true and precise information, result of much research and study, differente from what I have found. It seems to me that this work meets my expectations, so I take the liberty to request that this Publisher consider the possibility of translating the book to Portuguese. The Brazilian fans of Michael certainly be delighted to have access to his artistic creativity.

Sincerely,

.......
Brazil
----------------------------
Prezados Senhores:

Tomei conhecimento que essa Editora estará lançando o livro “Man In The Music”, do escritor Joe Vogel e tive oportunidade de ler alguns artigos sobre o seu conteúdo. Como fã brasileira de Michael Jackson, estou muito entusiasmada para ler esse livro, mas sei que a diferença do idioma tornará difícil o entendimento do texto, principalmente por causa dos termos específicos, tendo em vista que o livro abrange o lado artístico de Michael. Sendo assim, eu gostaria imensamente que o livro fosse traduzido para o português, uma vez que sei do interesse de muitos fãs brasileiros nesse assunto.
Aproveito a oportunidade para cumprimentar a Editora e o autor do livro pela iniciativa, como também para agradecê-los pela seriedade e pelo trabalho de divulgação do magnífico legado desse fantástico artista.

Atenciosamente,

.....
Brasil
----------------------------
Dear Sirs:

I am aware that this Publisher is releasing the book "Man In The Music", by writer Joe Vogel and I had the opportunity to read some articles about its contents. As a Brazilian fan of Michael Jackson, I'm really excited to read this book, but I know that the difference in language will make difficult the text understanding, mainly because of the specific terms considering that the book covers the artistic side of Michael. So I would love that the book was translated to Portuguese, since I know the interest of many Brazilian fans in this matter.
I take this opportunity to congratulate the Publisher and the writer by the initiative, as well as to thank you for the professionalism and for the work of disclosure the magnificent legacy of this great artist.

Sincerely,

.....
Brazil
----------------------------
Prezados Senhores:

Eu sou uma fã brasileira de Michael Jackson e fiquei muito feliz quando soube do lançamento do livro “Man In The Music, de autoria de Joe Vogel. Em meio a tantos livros e documentários sensacionalistas sobre Michael, é muito gratificante saber que alguém se dispôs a pesquisar seriamente o seu vasto trabalho criativo. Eu e outros membros das Comunidades brasileiras de fãs de Michael estamos ansiosos para ler as curiosidades, os pensamentos, as idéias, enfim, tudo o Michael desenvolvia quando estava criando suas canções, no entanto, para muitos, há a dificuldade no entendimento do idioma. Por isso resolvi enviar-lhes esta mensagem, solicitando encarecidamente, que o livro seja lançado no Brasil e traduzido para o português. Certamente a procura será bem grande, tendo em vista o número de interessados.
Antecipadamente agradeço a atenção e cumprimento a todos por manterem vivo o legado do artista que mundialmente dedicou a sua vida à música.

Atenciosamente,

........
Brasil
----------------------------
Dear Sirs:

I am a Brazilian fan of Michael Jackson and I was very happy when he learned of the release of the book "Man In The Music, by Joe Vogel. Amid so many sensational books and documentaries on Michael, is very gratifying to know that someone decided to seriously investigate his vast creative work. I and other members of Michael Brazilian fans Groups are looking forward to reading the curiosities, thoughts, ideas, everything Michael was developed when creating his songs, however, for many, there is the difficulty in understanding the language. Therefore I decided to send you this message, kindly requesting that the book will be launched in Brazil and translated into Portuguese. Certainly the demand is quite large, considering the number of interested fans.
I thank in advance the care and congratulate everyone for keeping alive the legacy of the artist that devoted worldwide his life for the music.

Sincerely,

........
Brazil

A Petição:

http://www.petitions24.com/man_in_the_music_-_translation_to_portuguese
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...